粤语华盛顿奇才的翻译是巫师,纽约尼克斯的翻译是什么?还有哪个队的名字普通话和粤语的翻译不一样?
2011-02-27 09:53:31 作者:我乐NBA 来源:NBA中文网 浏览次数:0
粤语华盛顿奇才的翻译是巫师,纽约尼克斯的翻译是什么?还有哪个队的名字普通话和粤语的翻译不一样?
尼克斯-力搏。凯尔特人-赛尔特人。森林狼-木狼。快船-快艇。开拓者-拓荒者。雄鹿-公鹿2011-02-26 20:58
力搏什么意思?团队的补充 2011-02-26 20:59
我都不知道,不过广体就是这样叫。对了楼下提供了个,步行者-流马